Annales du Midi, tome119, n°260, octobre-décembre 2007, p.533-549.

Dumasy (Juliette), De la circonscription fiscale à l'espace vécu : Sévérac-le-Château au début du XVIe siècle, Annales du Midi, tome 119, n° 260, octobre-décembre 2007, p. 533-549.

 

Dans le dernier quart du XVe siècle, villes et campagnes de la Haute Marche du Rouergue se trouvent engagées dans un procès à propos de la répartition des feux fiscaux servant au calcul de l'impôt royal du fouage. Ceux-ci sont établis par des commissaires royaux à partir des feux réels (un feu fiscal égale quarante-cinq bellugues ou feux taillables), mais aussi par une appréciation « à l'œil » des richesses et pauvretés du pays. C'est pourquoi dans leurs plaidoyers devant la Cour des Aides de Montpellier, les parties dressent un portrait flatteur du pays de leur adversaire, de ses ressources, de ses activités et de ses habitants prospères, tout en criant leur propre misère. Ces descriptions sont savoureuses mais aussi très partiales. Elles trahissent, bien plus que la réalité des territoires décrits, la représentation que les parties, aveuglées par les jalousies, les rancœurs et les arrière-pensées, en ont, et révèlent un espace vécu entre perceptions et fantasmes.

 

 

Dumasy (Juliette), From fiscal circumscriptions to lived in space : Sévérac-le-Château in the beginning of the sixteenth century, Annales du Midi, Vol. 119, Nr 260, October-December 2007, p. 533-549.

 

During the last quarter of the fifteenth century, towns and countryside on the upper march of Rouergue found themselves engaged in a law-suit over the distribution of fiscal hearths that served to calculate the royal hearth-tax. These lists were drawn up by royal commissioners from real hearths (one fiscal hearth equalled 45 bellugues or taxable hearths) but also from their judgment concerning the wealth or the poverty of the land. That is why the adversaries, in their pleadings before the Cour des Aides of Montpellier, drew a flattering portrait of the land of their enemies, of its resources, of its activities, of its prosperous inhabitants while, at the same time, pleading their own misery. These descriptions are very picturesque but also very one-sided. They describe much less the reality of the territories they portray than the representations that the adversaries entertain, blinded as they were by jealousy, grudges and after-thoughts. They reveal a space that is lived in between perceptions and imagination.

 

 

Dumasy (Juliette), Vom Steuerbezirk zum erlebten Raum : Sévérac-le-Château am Anfang des 16. Jh., Annales du Midi, 119, n°260, Oktober-Dezember 2007, S. 533-549.

 

Im letzten Viertel des 15. Jh. treffen sich die Städte und Landschaften der Oberen Mark des Rouergue vor Gericht. Streitfall war die Verteilung der vom Fiskus veranschlagten Herdstellen, die Rechengrundlage für die königliche Sondersteuer, fouage. Die Herdstellen sollten von königlichen Kommissaren neuveranschlagt werden: dabei galten hier als Herdstelle 45 Bellugues oder Herdstellen, die die Taille bezahlen mussten. Oft wurde aber der Reichtum (oder die Armut) des Landes auch grob über den Daumen geschätzt. Deshalb erstellen die Streitparteien während ihrer Plaidoyers am Gerichtshof in Montpellier oft ein sehr schmeichelhafes Porträt der Ländereien des Prozessgegeners: über deren Einkünfte, Aktivitäten und über den Reichtum seiner Bewohner. Gleichzeitig klagen sie aber über die eigene große Misere. Solche Beschreibungen sind herzhaft aber natürlich sehr parteiisch. Sie verraten eigentlich mehr über die von Eifersüchteleien, Groll und Hintergedanken geprägten Vorstellungen der Gerichtsparteien, als über die Realität des Landes. Ein erlebter Raum wird deutlich zwischen Wahrnehmung und Phantasievorstellungen.

 

 

Dumasy (Juliette), De la circunscripción fiscal al espacio vivido: Sévérac-le-Château a principios del siglo XVI, Annales du Midi, tomo 119, n° 260, octubre-diciembre 2007, p. 533-549.

 

En el último cuarto del siglo XV, ciudades y pueblos de la Marca Alta de Rouergue se encuentran comprometidas en un proceso de reparto de fuegos (hogares) fiscales con el fin de calcular el impuesto real del fouage (fogaje). Éstos son establecidos por los comisarios reales a partir de los fuegos existentes (un fuego fiscal equivale a cuarenta y cinco bellugues o fuegos sometidos al impuesto de la talla) y de una percepción "a ojo" de las riquezas y las pobrezas del país. De aquí que durante sus alegatos ante la Corte de Ayudas de Montpelier, las partes presenten una imagen aduladora del país de su adversario, de sus recursos, de sus actividades y de la prosperidad de sus habitantes, clamando al mismo tiempo por su propia miseria. Estas descripciones son sabrosas, pero también muy parciales. Más que presentar la realidad de los territorios descritos, traicionan la representación que tiene cada una de las partes, cegadas por los celos, los rencores y los prejuicios, revelando al mismo tiempo un espacio vivido entre las percepciones y los fantasmas.