Annales du Midi, tome 117, n° 245, janvier-mars 2004, p. 25-36

Publié le 26 mai 2008

Jarrige (Françoise), Marcy (Jean-Philippe), Moizet (Henri), La continuité conservatrice : la Légion aveyronnaise, Annales du Midi, tome 116, n° 245, janvier-mars 2004, p. 25-36.

 

Le département de l'Aveyron constitue un terreau économique, social et culturel favorable à la Révolution nationale. L'implantation de la Légion française des combattants sous la houlette des notables locaux témoigne de son épanouissement. Cependant, analysée au quotidien, elle connaît une évolution en trois temps : triomphante en 1940-1941, elle est en proie aux doutes et aux fissures en 1942, avant de sombrer dans un échec final. L'opinion publique n'était pas prête, même dans ce milieu maréchaliste, à accepter l'engagement militant de la Légion.

 

 

Jarrige (Françoise), Marcy (Jean-Philippe), Moizet (Henri), The Conservative Continuity of the Aveyron Legion, Annales du Midi, Vol. 116, N° 245, January-March 2004, p. 25-36.

 

The Aveyron department constituted a favourable economic, social and cultural soil for the National Revolution. The implantation of the French Legion of Combatants under the direction of local notables testifies to its blooming. However, analysed closely, it underwent an evolution in three phases : triumphant in 1940-1941, it was prey to doubt and cracks in 1942 before sinking to its final failure. Public opinion was not ready, even in this pro Marshal Pétain context, to accept the militant commitment of the Legion.

 

 

Jarrige (Françoise), Marcy (Jean-Philippe), Moizet (Henri), Die konservative Kontinuität: die Legion im Aveyron, Annales du Midi, Bd.116, Nr.245, Januar-März 2004, S. 25-36.

 

Im Departement Aveyron war der Nationalrevolution auf ökonomischem, sozialem und kulturellem Gebiet ein fruchtbarer Nährboden bereitet. Hier konnte sich die Französische Kampflegion unter der wohlwollenden Förderung seitens der örtlichen Honoratioren zu voller Blüte entfalten. Sieht man sich ihre Geschichte jedoch näher an, so lassen sich drei unterschiedliche Entwicklungsstadien feststellen: die Jahre 1940 und 1941 waren für sie eine Zeit des Triumphes, aber bereits 1942 wurde sie von Absetzungserscheinungen und inneren Zwistigkeiten heimgesucht, bevor sie ihrem endgültigen Scheitern entgegentrieb. Die öffentliche Meinung war - selbst in diesem dem Marschall Pétain gewogenen - Milieu nicht dazu bereit, das militante Auftreten der Legion hinzunehmen.

 

 

Jarrige (Françoise), Marcy (Jean-Philippe), Moizet (Henri), La continuidad conservadora : la Legión de Aveyron, Annales du Midi, tomo 116, n° 245, enero-marzo 2004, p. 25-36.

 

El departamento de Aveyron constituye un espacio económico, social y cultural propicio para la Revolución nacional. El arraigarse allí la Legión francesa de los combatientes bajo el mando de los notables locales garantiza su pleno desarollo. Sin embargo, cuando se hace un análisis pormenorizado, se ve una evolución en tres momentos : si triunfa en 1940-1941, ya se notan dudas y desavenencias en 1942, antes de que fracase del todo al final. La opinión pública no estaba dispuesta, ni siquiera en ese ámbito favorable al Mariscal, para aceptar el compromiso militante de la Legión.