Annales du Midi, tome 113, n° 236, octobre-décembre 2001, p. 497-508

Publié le 30 avril 2008

Brumont (Francis), La géographie du commerce des draps à Toulouse au milieu du XVIe siècle, Annales du Midi, tome 113, n° 236, octobre-décembre 2001, p. 497-508.

 

            C'est grâce aux registres particuliers de trois marchands drapiers de Toulouse, datant de la seconde moitié du XVIe siècle, que l'auteur essaie de reconstituer la géographie de l'influence commerciale de Toulouse à cette époque et pour ce type de produit. La vente des draps se fait majoritairement en Gascogne et dans les pays de Garonne, l'influence s'estompant très rapidement à l'est de la ville. Ces registres permettent aussi de constater des relations très actives avec les pays de la couronne d'Aragon, en particulier la Catalogne et Valence. Les draps proviennent du Lauragais et des régions voisines de Toulouse même, ce qui signifie que la ville utilise pleinement sa situation au point de contact du Languedoc et de la Gascogne pour jouer, grâce aussi à l'axe garonnais, son rôle de plaque tournante du commerce méridional.

 

 

Brumont (Francis), The geography of cloth trade at Toulouse in the middle of the 16th century, Annales du Midi, tome 113, n° 236, octobre-décembre 2001, p. 497-508.

 

            Thanks to the private papers of three cloth merchants from Toulouse, dating from the second half of the 16th century, the author reconstitutes the geography of Toulouse's commercial influence at this time and for this kind of product. The sale of woollen cloth was mainly done in Gascony and in the Garonne River valley, Toulouse's influence declining rapidly towards the east. These account books make it possible to show the very active exchanges with lands in the kingdom of Aragon, especially Catalonia and Valence. The cloth came from the Lauragais region and from around Toulouse itself which means that the city fully used its location at the touch point between Languedoc and Gascony and along the Garonne basin to play a crucial role in southern trade.

 

 

Brumont (Francis), Die Geographie des Tuchhandels von Toulouse um die Mitte des 16. Jahrhunderts, Annales du Midi, Bd.113, Nr.236, Oktober-Dezember 2001, S.497-508.

 

            Anhand der aus der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts stammenden Buchhaltungen von drei tolosaner Tuchhändlern versucht der Verfasser, die Geographie der von Toulouse aus beeinflußten Handelsräume zu jener Zeit und für jenen Geschäftsbereich zu verdeutlichen. Der Verkauf fand vorwiegend in der Gascogne und in den Gebieten längs der Garonne statt und verlor ostwärts von Toulouse zunehmend an Bedeutung. Diese Buchhaltungen lassen auch sehr aktive Handelsverbindungen mit den Ländern der Krone Aragoniens - und dort vor allem mit Katalonien und Valencia - erkennen. Die Tuche wurden im Lauragais und seinen Nachbarregionen und selbst im Umland von Toulouse hergestellt, was bedeutet, daß die Stadt ihre Lage an der Nahtstelle des Languedoc und der Gascogne dazu nutzte, um auch dank der Garonne-Achse eine Rolle als Drehscheibe des südfranzösichen Handelsraums zu spielen.

 

 

Brumont (Francis), La geografía del comercio de los paños en Toulouse a mediados del siglo XVI, Annales du Midi, tomo 113, núm. 236, octubre-diciembre 2001, p. 497-508.

            Valiéndose de los registros mercantiles de tres mercaderes de paños de Toulouse, el autor trata de reconstruir el área geográfica donde se da la influencia comercial de Toulouse en aquella época y para ese tipo de producto. La venta se hace sobre todo en Gascuña y en los paises del Garona, mientras que disminuye muy rápidamente al este de la ciudad. Estos registros permiten también comprobar la existencia de relaciones muy activas con los paises de la Corona de Aragón, bobre todo Cataluña y Valencia. Los paños proceden del Lauragais y de las regiones circumvecinas y de la misma ciudad de Toulouse, lo que significa que la ciudad aprovecha su situación de punto de contacto entre Langudoc y Gascuña para desempeñar, merced también al eje del Garona, su papel de pivote del comercio meridional.