Annales du Midi, tome 118, n° 253, janvier-mars 2006, p. 85-102.

Richard (Éliane), Des Marseillaises en affaires, Annales du Midi, tome 118, n° 253, janvier-mars 2006, p. 85-102.

 

Grande ville portuaire et manufacturière, Marseille a aussi ses femmes d'affaires. Elles s'imposent dans des domaines aussi divers que le négoce et l'armement, la fabrique et l'industrie, la boutique et le grand magasin mais aussi le voiturage, l'imprimerie ou l'édition, tandis que rentières et propriétaires placent leurs capitaux ou investissent dans l'immobilier. La structure familiale des entreprises, l'interpénétration étroite du privé et du public permettent la prise de responsabilités des femmes, des veuves surtout, dans la sphère économique ; quelques fortes personnalités, comme la veuve Perrin ou Madame Noilly-Prat, y connaissent de brillantes réussites.

 

 

Richard (Éliane), Business Women in Marseille, Annales du Midi, Vol. 118, Nr 253, January-March 2006, p. 85-102.

 

            Important port and manufacturing city, Marseille also had its business women. They imposed themselves in areas as diverse as the arms trade, manufactures, shops and big stores as well as trnasports, printing ou publishing, while investors and property owners placed their capital or invested in real estate. The family structure of the enterprises, the strong inter-penetration of private and public, allowed women, and especially widows, to take responsabilities in the economic sphere. Several strong personnalities such as the widow Perrin or madame Noilly-Prat had great success.

 

 

Richard (Eliane), Marseiller Frauen im Geschäftsleben, Annales du Midi, 118, n°253, Januar-März 2006, S. 85-102.

 

In der großen Handels- und Manufakturmetropole Marseille waren die Geschäftsfrauen in ganz verschiedenen Bereichen tätig : Großhandel, Reederei, Manufakturwesen, Protoindustrie, Ladengeschäft und Handel überhaupt, Wagentransport, Druckwesen und Edition. Sie investierten daneben aber auch ihr Kapital in Immobilien als Rentnerinnen und Eigentümerinnen. Die familiäre Struktur der Unternehmen und das enge Zusammenspielen von öffentlichen und privaten Unternehmen erlaubten es den Frauen, vor allem aber den Witwen, Einfluss auf das Wirtschaftsleben zu nehmen. Manch starke Persönlichkeit, wie zum Beispiel die Witwe Perrin oder Madame Noilly-Prat waren dabei auf brillante Weise erfolgreich.

 

 

Richard (Éliane), Mujeres de negocios marsellesas, Annales du Midi, tomo 118, n° 253, enero-marzo 2006, p. 85-102.

 

            Siendo un gran puerto y sede de manufacturas, Marsella tiene también mujeres de negocios. Descuellan éstas en sectores tan diversos como pueden ser el negocio y el armamento, la fábrica y la industría, la tienda y el almacén pero también en el transporte, la imprenta o la edición, mientras que rendistas y propietarios invierten su dinero o lo convierten en bienes raíces. Por la estructura familiar de las empresas y por penetrarse mutuamente la esfera privada y la pública, las mujeres, sobre todo las viudas, pueden tomar responsabilidades en el ámbito económico ; algunas personas destacadas como la viuda de Perrin o la señora de Noilly-Prat tienen gran éxito en ese campo.