Laurence Prempain

Des femmes au cœur des enjeux politiques et moraux de la Libération. L'arrivée en France en 1945 des Polonaises et Russes déportées du travail en Allemagne

 

En 1945, à l'heure de leur libération, des Français prisonniers de guerre ou déportés du travail en Allemagne manifestent le désir de rentrer en France avec leurs compagnes, des Polonaises et des Russes elles-mêmes déportées vers les usines d'Allemagne. Pourquoi ces jeunes femmes migrent-elles vers la France ? Pourquoi les auto­rités françaises les acceptent-elles ? Quels sont les enjeux respectifs de l'État-nation, de ces hommes et de ces femmes aux parcours brisés par la déportation ?

 

 

The Repatriation of Deported Women in Germany: The Conditions of Entrance and Life in France of Native East-European Women in the Aftermath of the Second World War

 

ln 1945, at the time of their release, Frenchmen prisoners of war or deported forced workers in Germany demonstrate the wish to come back to France with their companions, Polish and Rus­sians women deported themselves to the manu­facturing plants of Germany. Why do these young women migrate to France? Why do the French authorities admit them? What are the respective stakes of the Nation-state, of these men and women whose lives were broken by deportation?

 

 

Die Weiterwanderung von nach Deutschland deportierten Frauen : Aufnahme- und Lebensbedingungen von osteuropäischen Frauen in Frankreich nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs

 

Als die in Deutschland internierten französischen Kriegsgefangenen und Zwangsarbeiter 1945 befreit wurden, wollten viele von ihnen zusam­men mit ihren neu gewonnenen Lebensgefähr­tinnen nach Frankreich zurückkehren. Es handelte sich hier um Polinnen und Russinnen, die zur Arbeit in deutschen Fabriken verschleppt worden waren. Warum gingen diese jungen Frauen nach Frankreich ? Warum wurden sie von der französischen Regierung aufgenommen ? Was waren die jeweiligen Interessenlagen des Nationalstaats sowie der Männer und der Frauen, deren Leben durch die Deportation dur­cheinander gebracht worden war ?

 

 

La repatriación de las deportadas en Alemania: las condiciones de entrada y de vida en Francia de las mujeres originarias del Este europeo después de 1945

 

En 1945, a la hora de su liberación, franceses pri­sioneros de guerra o deportados del trabajo en Alemania expresaron su deseo de regresar a Francia con sus compaeras, tanto polacas como rusas, ellas también deportadas hacia las fabricas alemanas. ¿Por qué estas jóvenes emigraron hacia Francia? ¿Por qué las autoridades francesas las aceptaron? ¿Que es lo que estaba en juego para el Estado-Nación, para estos hombres y para estas mujeres cuyos itinerarios fueron des­trozados por la deportación?

 

 

Donne deportate in Germania rimpatriate : condizioni di entrata e di vita in Francia delle donne originari di Europa dell'Est dopo 1945

 

Nel 1945, al momento della loro liberazione, Francesi prigioniert di guerra o deportati del lavoro in Germania, dichiarono illoro desiderio di ritorno in Francia con le loro spose, polache o russe anche loro deportate verso le officine tedesche. Per quale motivo queste giovane donne voliono migrare verso la Francia? Perchè le auto­rità francesi le hanno accettate? Quali sono i motivi reciproci della Stato-nazione, di questi uomini e donne dai percorsi frantumati dalla deportazione?



Traductions de Jean-François Berdah (anglais), Eckart Birnstiel (allemand), Michel Bertrand (espagnol) et Jacqueline des Rochettes (italien).