-
Partager cette page
Katrin Langewiesche
Construire au nom de Dieu. Architecture et diaspora arménienne à Marseille
L'architecture religieuse ne constitue pas seulement l'arrière-plan de l'intégration arménienne, elle a joué un rôle important dans l'enracinement des Arméniens à Marseille. L'article compare les choix architecturaux faits par les trois Églises arméniennes afin d'analyser l'évolution des relations entre les trois confessions arméniennes et de repérer les différents moments du mouvement identitaire arménien.
Building in the Name of God. Architecture and Armenian Diaspora in
Religious architecture constitutes not only the background of Armenian integration, it also played an important role in the rooting of the Armenians in
Bauen im Namen Gottes. Armenische Architektur und Diaspora in Marseille
Die Sakralarchitektur hat nicht nur bei der Integration der Armenier, sondern auch bei deren Verwurzelung in Marseille eine bedeutende Rolle gespielt. In diesem Artikel werden die architektonischen Besonderheiten der drei armenischen Kirchen dargestellt, um die Entwicklung der Beziehungen zwischen den drei armenischen Konfessionen untersuchen und die unterschiedlichen Zeitpunkte der identitären Gruppenbildung der Armenier herausarbeiten zu können.
Construir en nombre de Dios. Arquitectura y diáspora armenia en Marsella
La arquitectura religiosa no constituye solo un segundo plano de la integración armenia en Marsella. Ha ocupado también un papel relevante en el arraigamiento de dicha comunidad. El artículo compara las opciones arquitectónicas de las tres iglesias armenias con el fin de analizar la evolución de las relaciones entre dichas confesiones y de ubicar los distintos momentos históricos del movimiento identitario armenio.
Costruire nel nome di Dio. Architettura e diaspora armena a Marsiglia
L'architettura religiosa non costituisce solamente lo sfondo dell'integrazione armena, ma ha giocato un ruolo importante nell'insediamento degli armeni a Marsiglia. L'articolo paragona le scelte architettoniche fatte dalle tre Chiese armene in modo da analizzare l'evoluzione delle relazioni tra le tre confessioni armene ed individuare i differenti momenti del movimento d'identità armena.
Traductions de Jean-François Berdah (anglais), Eckart Birnstiel (allemand), Michel Bertrand (espagnol) et Jacqueline des Rochettes (italien).