Annales du Midi, tome 112, n° 232, octobre-décembre 2000, p. 483-498

Publié le 22 février 2008
N° thématique : 1914-1918


Rousseau (Fréderic), Paroles de femmes de poilus : jours de guerre au féminin sur le front interieur languedocien, Annales du Midi, tome 112, n° 232, octobre-décembre 2000, p. 483-498.

  Le silence des femmes de poilus paraît ojourd' hui d'autant plus assourdissant que les paroles de combattants ont fait l'objet de multiples études et publications. À partir des archives départementales, cet article redonne la parole aux femmes de poilus, et décrit notamment les souffrances de la guerre au féminin. À la solitude, aux inquiétudes d''avoir un être cher au front ou aux mains de l''ennemi, aux douleurs des deuils, s'ajoute une détresse matérielle croissante. De nombreuses femmes doivent soutenir une lutte quotidienne épuisante pour nourrir et éduquer les enfants, aider les parents et surtout soutenir l'absent. Cependant, si les paroles des femmes expriment cette part de la réalité, leurs mots dessinent aussi les contours du formidable climat d''oppression morales et civique qui fut alors imposé aux femmes au nom de la Patrie.Les femmes ont tenu !  Cependant, une fois de plus, la thèse du consentement des sociétés belligérantes à la guerre se trouve démentie. Qu'il s'agisse du front intérieur ou de l''avant, les termes de soumission et d'obeissance obéapparaissent plus conformes à la réalité exprimée par la documentation de base.


Rousseau (Frédéric), Soldier's Wives Speak Feminine War days on Languedoc's Internal Front, Annales du Midi, vol. 112, N° 232, Octobr, N° 232, October-December 2000, p. 483-498.

  The silence of soldier's wives appears today all the more deafening that the words of combatants have been the object of numerous studies and publications. Based on departmental archives, this article allows soldier's wives to speack and describes especially feminine war suffering. To solitude, to anxiety in having a loved one at the front or in enemy hands, to the sorrow of mourning is added a growing material distress. material distress. Many women must lead a daily and exhausting struggle to feed and educate children, help parents and support the absent soldier. However, as the words of women express this part of reality, their words alsosketch the contours of a formidable climate of moral and civic oppression that was then imposed on them in the name of the home-land. Women stood firm! the name of Nevertheless, once again, the thesis of conent to the war by belligerent societies is disproved. Whether on refers to the interior front or to the real one, the terms of submission and obedience seem to conform better to the reality revealedd in the documentation.


Rousseau (Frédéric), Soldatenfrauen erzählen : die weibliche Sicht der Kriegszeiten an der Heimatfront des Languedoc, Annales du Midi, Bd. 112, Nr. 232, Oktober-Dezember 2000, S. 483-498.

Das Schweigen der Soldatenfrauen erscheint heute umso ohrenbetäubender, als die Frontsoldaten des Ersten Weltkrieges in vielen Studien und Veröffentlichungen zu Wort gekommen sind. Anhand von Dokumenten der Departementsarchive erteilt der vorliegende Artikel den Frauen der Soldaten das Wort und schildert insbesondere die Leiden des Krieges aus weiblicher Sticht. Zu ihrer wachsenden materiellen Not gesellte sich die Einsamkeit, die Sorge um den an der Front stehenden oder in die Hand des Feindes gefallenen Mannes, wenn nicht gar der Schmerz um seinen Tod. Viele Frauen führten einen täglichten und aufreibenden Kampf um die Ernährung und Erziehung der Kinder, kümmerten sich um die Eltern und litten vor allem darunter, ganz auf sich allein gestellt zu sein. Das Wort der Frauen erschöft sich jedoch nicht darin, diese Seite der Wirklichkeit zu schildern ;  es laBt  es lädarüber hinaus ahnen, welchem beängstigenden Klima moralischer und staatsbürgerlicher Unterdrückung die Frauen im Namen des Vaterlandes ausgesetzt waren. Die Frauen haben es ausgehalten! Der These von der breiten Zustimmung der Gesellschaft zumKriege  muB hier jedoch aufs neue widersprochen werden. Die Quellen machen deutlich, daB die an der Heimatfront wie auch in den Schützengräben erlebte Wirklichkeit eher mit den Begriffen   « Unterwerfung » und « Gehorsam" » zu fassen ist.


Rousseau (Frédéric), Palabras de mujeres de los « poilus » :  días de guerra en femenino en el frente interior de Languedoc, Annales du Midi, tomo 112,núm 232, octubre-diciembre 2000, p. 483-498.

  El silencio de las mujeres de los  «  poilus » parece tanto más ensordecedor cuanto que las palabras de los soldados han dado lugar a cantidad de estudios y publicaciones. Partiendo de los archivos de los departamentos franceses, este artículo pasa la palabra a las mujeres de los « poilus" »describiendo en particular los sufrimientos de la guerra desde el punto de vista femenino. A la soledad, a las zozobras por tener a un ser querido en el frente o en manos del enemigo, a los dolores del duelo se añade el incremento de los apuros económicos. Muchas mujeres tienen que llevar una lucha cotidiana y agotadora para alimentar y educar a los niños, ayudar a los padres y sobre todo animar a los ausentes. Sin embargo, si lo que dicen las mujeres expresa esa cara de la realidad, también deja adivinar el terrible clima de opresión moral y cívica que se les impuso entonces a las mujeres en nombre de la Patria. ¡Las mujeres han resistido ! No obstante, otra vez más, la tesis que dice que las sociedades metidas en el conflicto estaban conformes con la guerra queda acquí desmentida. Trátese del frente interior o de las primeras líneas, los términos de sumisión y obediencia parecen encontarse más acordes con la realidad que expresan los documentos.